ハウルの動く城で英語学習まとめ

ハウルの動く城/Howl's Moving Castle

格安な北米版BDで、英語を楽しく習得しましょう!

「ハウルの動く城」は、映画館に観に行ったのが最初でした。正直な感想は、映像が圧倒的に綺麗でストーリーも面白かった。でも、劇中の内容では、わからないことがいっぱい・・・。ソフィーが老婆になってから、突然若返ったり、おばさんになったり、また老婆に戻る。何度も観ていくうちに色々なメッセージに気づかされるのは宮崎作品の特徴なのかもしれません。

 

英語は、楽しんだほうが長続きし、よく身につきます。

 

海外では、読み書きはできなくても、英語を話せる人はたくさんいます。
英語習得を目指すのであれば、もっと、大ざっぱな視点からも英語に親しみましょう。例えば、お気に入りのセリフを英語でどんどん覚えていきましょう!!

 

Howl's Moving Castle ジブリアニメで英語学習

 

            ハウルの動く城で英語習得・学習

ハウルの動く城で英語習得・学習

 

物語の面白さ                ハウルの動く城で英語習得・学習
ストーリーの易しさ       ハウルの動く城で英語習得・学習
英語リスニングしやすさ ハウルの動く城で英語習得・学習
セリフの覚えやすさ       ハウルの動く城で英語習得・学習
英文法・単語の簡単さ    ハウルの動く城で英語習得・学習

 

 

 

 

ブルーレイでの圧倒的な映像の迫力には、圧倒されます。英語版ではスラングはほぼ使われていないので、とても聞き取りやすく英語教材としても良質なものです。

 

ただし、「となりのトトロ」や「魔女の宅急便」などと比べた場合には、子供ではない18歳(又は90歳)のソフィーの少し知的で、皮肉の混じったセリフも多いので、中級以上の英語学習者でないと難しく感じることもあるかもしれません。

 

Sponsored Link

 

ハウルの英語表現を少しだけご紹介

英単語と英語表現
I don't get it. Where does she get all that energy?
おかしいわねぇ。なんであんな元気なの! by 荒れ地の魔女

 

I give up. I see no point in living if I can't be beautiful.
もう終わりだ。美しくなかったら生きていたって仕方がない。 by ハウル

 

Stand by.
待たれよ。 by マルコ(変装中)

 

It's time to put an end to this idiotic war.
この馬鹿げた戦争を終わらせましょう。by サリマン

 

to put an end to〜:〜に終止符を打つ  idiotic: 間抜けな 
どうやら、サリマンも悪い人ではなかったようですね。
戦争の背景は物語では語られてはいないので、想像するしかないのですが。

 

ある場面の会話
この場面、どのシーンかわかりますか?
A:Another wave's coming. And Calusifer's too weak to stop the bombs.
B:Les's run! Don't fight them Howl.
A:Sorry.I've had enough of running away,Sophie.
     Now I 've got something I want to protect. It's you.
---------------中略
B:Come Back!'

 

 

ハウル達の声を聞いてみる。

 

ハウルの声は、美少年風なハウルにしては少し低くて渋いでしょうか。
ソフィーは(若・老とも)、違和感ないですね。
マルコ、サリマン、荒野の魔女、カルシファーの声は、
ぴったり過ぎで凄いです!

 

ハウルの動く城ブルーレイを格安で購入する方法

国内のアマゾンでも輸入版が購入できるようになりました。

これからも何度も観る「ハウルの動く城」であれば、英語の習得用にブルーレイを購入してみるのはいかがでしょうか。映像は大画面でも全く問題なく、素晴らしい鮮明さを提供してくれています。BDとDVDとの違いは、かつてのVHSとDVDとの違いぐらい明らかです。

 

そして、おススメのBD購入方法は北米版ブルーレイのハウルを購入することです。私の場合は、アメリカのアマゾンに口座を開いて直接購入していましたが、最近は国内でも直接輸入盤が購入できるようになりました!!

 

これには日本語音声もきちんと入っています!
もちろん、いつものハウルとソフィーの声ですから、国内版を高い値段で購入する理由がありません。そして、北米版には、"English For The Hearing Impaired" 聴覚障害者用英語の字幕がついており、「ドアを閉める音」とか「笑い声」とかの擬音も、英語の字幕で表現してくれます。

 

北米版BDをおススメする理由

  • 英語字幕が2種類あり、1つは英語セリフと完全一致。英語学習に最適!

  • 日本語音声、字幕も国内版と同様に選択が可能

  • 日本のBDプレーヤーで再生可能

  • BDのみならず、DVDも付属。
    (US版のDVDプレーヤーが必要だが、PCからは設定変更により視聴可能)

  • 日本語版とほとんど同じなのに、価格が圧倒的に安い。
    国内版5500円前後。北米版3000円前後。在庫がある時がチャンスです。
    (内容がほぼ同じなのに日本語版はなぜこんなに高いんでしょうか?)

 

北米版のデメリット

  • BDが入っているケースが国内版よりもシンプル。(私は結構好きですが)

  • 再生時のコマンドメニューが全部英語(当たり前ですが・・)

  • 輸入の場合、購入から注文まで時間がかかる(7〜14日ぐらい)

  • 問い合わせ番号がないので商品の追跡が難しい。
    (私の場合届かなかったことはありませんが、万一お届け予定日を過ぎても届かない場合は、出品者に連絡か、Amazonマーケットプレイスに保証を請求することになります。)

 

 

>>ハウルの動く城 北米版ブルーレイの購入はこちら

 

海外の出品者で値段も変動していますが、価格3,000円前後であればおススメです。
通常「価格」の下にある「新規の出品」という所をお探しください。
より安い値段の提示があるはずです。

 

関連商品

         ハウルの動く城で英語習得・学習
  
国内版BD    北米版BD&DVD 英語版のアニメ絵本

 

    
英語版フィルムコミック(1〜4巻)/マンガ(英語セリフと一部を除いてほとんど同じ)

ハウルの動く城記事一覧

海外口コミ

海外(アメリカ)の評価素晴らしい映画だ。かつて観た(映画の)中で、一番だった。友達のうちで観てから、買うことになってしまった。本当に芸術作品で、自分がアニメが好きになり始めたきっかけだ。とても良く、驚き。大好きな映画で、お気に入りの一つ。大好き大好きな映画で、よく観ている。ちょっとしたコメディと、冒...

≫続きを読む

 

内容詳細

ハウルの動く城 英語版内容詳細監督:宮崎 駿音楽:久石 譲制作:スタジオジブリ販売元:ウォルトディズニースタジオホームエンターテイメント主題歌:「世界の約束」 倍賞 千恵子公開:2004年11月20日時間 119 分キャッチコピー:糸井 重里「ふたりが暮らした。」英語版声優(ディズニー版)   ソフ...

≫続きを読む

 

 
トップページ ジブリ英語総合ランキング 自己紹介と英語習得