コクリコ坂からで英語学習まとめ

コクリコ坂から/From Up On Poppy Hill

 

格安な北米版BDで、英語を楽しく習得しましょう!

「コクリコ坂から」は、映画館に観に行ったのが最初でした。正直に言うとあまり期待はしていなかったのですが、見終えてみれば、なかなか素敵なストーリーでありました。吾郎監督の前回と比べて、きちんとまとまっているなぁと。それに映像が綺麗ですね。昭和38年の横浜から新橋までの街並みが精緻に描かれていて、タイムスリップした気分にさせてくれます。

 

英語は、楽しんだほうが長続きし、よく身につきます。

 

英語を6年間勉強しても、一向に聞き取れない、話せない学習ではもったいないです。海外では、読み書きはできなくても、英語を話せる人はたくさんいます。
それらの人達に共通しているのは、話すための英語は、声に出して暗記しています。お気に入りの洋楽からでもいいので、英語を音として口ずさめるような練習をしていると、英語はどんどん身についてきます。

 

From Up on Poppy Hillジブリアニメで英語習得

 

コクリコ坂からで英語学習・習得
コクリコ坂からで英語学習・習得

 

物語の面白さ               コクリコ坂からで英語学習・習得
ストーリーの易しさ       コクリコ坂からで英語学習・習得
英語リスニングしやすさ コクリコ坂からで英語学習・習得
セリフの覚えやすさ       コクリコ坂からで英語学習・習得
英文法・単語の簡単さ    コクリコ坂からで英語学習・習得

 

 

 

 

ブルーレイはやはり綺麗です。
特に大画面TVで観る場合に、街並み等の細かい描写はブルーレイとDVDとの違いが一目瞭然です。英語版ではスラングはほぼ使われていないので、とても聞き取りやすいです。

 

ストーリーとセリフの内容も基本的にはとてもシンプルで、使われている英単語も高校の部活動(文科系メイン)に基づいているものなど、イメージしやすいため、もともとこのアニメが好きな方には英語学習用教材としておススメできます。唯一の弱点は、記憶に残る名セリフが少ないということぐらいです

 

コクリコ坂からの英語表現を少しだけご紹介

英単語と英語表現

 

You cannot move into the future without first knowing the past!
古いものを壊すことは、過去の記憶を捨てることと同じじゃないのか

 

Ok.I 'm confused. Why are you mad at me?
嫌いになったのなら、はっきりそう言って

 

It's like a cheap melodrama.
まるで安っぽいメロドラマさ 

 

エスケープか。青春だなぁ。 
Urgent matters,huh? Ah to be young!

 

be mad at〜:〜に怒っている  urgent matter(s): 緊急の用事 
to be young!: 「若いってことは!(素晴らしい)」っていう感じですね。

 

ある場面の会話
この場面、どのシーンかわかりますか?
A:Mom you are home.
B:Umi,It's good to be back.
A:Tell me about America and your studies.
B:Oh, I learned something new everyday.
      But mostly how much I missed home.
C:And we missed you.
D:This is the best thing I've ever ate.
A:It's beef jerky.
E:So is it pork?
F:Sachiko,beef means cow!

 

ちなみに、タイトルのコクリコとは、フランス語でひなげしの意味です。
up on poppy hill :ひなげし丘の上から⇒コクリコ坂から

 

コクリコ坂からブルーレイを格安で購入する方法

国内のアマゾンでも輸入版が購入できるようになりました。

年に1回は観る「コクリコ坂から」であれば、英語の習得用にブルーレイを購入してみるのはいかがでしょうか。映像は大画面でも全く問題なく、素晴らしい鮮明さを提供してくれています。BDとDVDとの違いは、かつてのVHSとDVDとの違いぐらい明らかです。

 

そして、おススメのBD購入方法は北米版ブルーレイで購入することです。私の場合は、アメリカのアマゾンに口座を開いて直接購入していましたが、最近は国内でも直接輸入盤が購入できるようになりました!!

 

これには日本語音声もきちんと入っています!
もちろん、いつもの主人公の声ですから、国内版を高い値段で購入する理由がありません。そして、北米版には、"English For The Hearing Impaired" 聴覚障害者用英語の字幕がついており、「ドアを閉める音」とか「笑い声」とかの擬音も、英語の字幕で表現してくれます。

 

北米版BDをおススメする理由

  • 英語字幕が2種類あり、1つは英語セリフと完全一致。英語学習に最適!

  • 日本語音声、字幕も国内版と同様に選択が可能

  • 日本のBDプレーヤーで再生可能

  • BDのみならず、DVDも付属。
    (US版のDVDプレーヤーが必要だが、PCからは設定変更により視聴可能)

  • 日本語版とほとんど同じなのに、価格が圧倒的に安い。
    国内版5100円前後。北米版2800円前後。在庫がある時がチャンスです。
    (内容がほぼ同じなのに日本語版はなぜこんなに高いんでしょうか?)

 

北米版のデメリット

  • BDが入っているケースが国内版よりもシンプル。(私は結構好きですが)

  • 再生時のコマンドメニューが全部英語(当たり前ですが・・)

  • 輸入の場合、購入から注文まで時間がかかる(7〜14日ぐらい)

  • 問い合わせ番号がないので商品の追跡が難しい。
    (私の場合届かなかったことはありませんが、万一お届け予定日を過ぎても届かない場合は、出品者に連絡か、Amazonマーケットプレイスに保証を請求することになります。)

 

 

>>コクリコ坂から北米版ブルーレイの購入はこちら

 

海外の出品者で値段も変動していますが、価格2,800円前後であればおススメです。
通常「価格」の下にある「新規の出品」という所をお探しください。
より安い値段の提示があるはずです。

 

関連商品


国内版BD


 
トップページ ジブリ英語総合ランキング 自己紹介と英語習得