もののけ姫で英語学習まとめ

もののけ姫/Princess Mononoke 

国内版BDと英語版Film Comicsとの併用がおススメ!

「もののけ姫」は海外でとても評価が高いアニメです。ただ残念なのは、北米版ブルーレイがまだ発売されていません。発売が開始されましたが、日本のアマゾンにはまだ取り扱いがありません。国内版には、英語音声もついていますが、英語字幕と一致していません。国内版を希望される方は、別途、Film Comicsの購入をおススメします。Film Comics1〜5巻

 

Film Comics とは、アニメで構成されたマンガです。
(多少の省略はあるものの、ほぼ英語セリフと一致しています。)

>>北米版もののけ姫BDの購入はこちらから
*米AMAZON(Amazon.com)口座がある方

 

 

英語は、楽しんだほうが長続きし、よく身につきます。

 

もののけ姫/Princess Mononoke には名セリフがぎっしりですよね。
モロの重みのある言葉も、海外でも大好評のようです。
英語で好きなセリフから覚えていきましょう!
もののけ姫で英語習得・学習ジブリアニメで英語学習おススメPrincess Mononoke

 

            もののけ姫で英語習得・学習

もののけ姫で英語習得・学習

 

 

物語の面白さ               もののけ姫で英語習得・学習
ストーリーの易しさ       もののけ姫で英語習得・学習
英語リスニングしやすさ もののけ姫で英語習得・学習
セリフの覚えやすさ       もののけ姫で英語習得・学習
英文法・単語の簡単さ    もののけ姫で英語習得・学習

 

 

英語を楽しく身につけるためには、自分が好きなアニメで英語のネイティブの方も評価している作品を、ネイティブの方が聴いている言葉で覚えてしまうことです。

 

英語は、覚えていない言葉は絶対にしゃべれません。一度ストーリーを英語で聴いた後は、お気に入りのセリフに絞り、繰り返し聴いて、実際に発音して練習するのがおススメです。モロやエボシ、ジコ坊などの政治や少し深みのある言葉は、おそらく少し難しい所もあるので、中級以上の英語学習者向けになります。ただ、(英語でも)素敵なセリフが多いアニメなので、英語好きな方は是非一度、英語でご覧になっていただければと思います。

 

英語版もののけ姫を歌ってみよう

 


メイヤによる~ジブリ・ソングス~     
英語版もいいですね!       

もののけ姫の英語表現を少しだけご紹介

英単語と英語表現

 

To see with eyes unclouded by hate.
曇りなき眼で見定め決める。by アシタカ

 

Silence,boy!
だまれ小僧!by モロ

 

No! I don't become a demon!
嫌だ!タタリ神になりたくない! by サン

 

We are going to start all over again. This time we'll build a better town.
みんな始めからやり直しだ。ここをいい村にしよう。 by エボシ

 

Well, I give up.Can't win against fools.
いや、参った、参った。バカには勝てん。 by ジコ坊

 

unclouded:雲のない、晴れた  hate:憎しみ、憎悪
最後のジコ坊のセリフは私のお気に入りです。 

 

ある場面の会話

 

この場面、どのシーンかわかりますか?
A:Will this be enough ?

 

B:Hey there!What are you trying to pull? This isn't money.
      Give me back my rice,you little thief.

 

C:Excuse me, but might I inspect that?

 

B:Go ahead.

 

C:My God, but this is a lump of pure gold, you silly woman.
     However,if it's money you want.
     I'll pay for the rice and take this nugget off your hands.
     What do ya say?
-------------------------------------中略
B:Where are you going? Give me my gold!

 

pull:引く、(詐欺などを)行う thief:泥棒 
inspect:検査する      go ahead:どうぞ 
lump:かたまり               nugget :(貴金属の)かたまり

 

DVDを格安で購入する方法

(映像にこだわらず)英語学習のみなら、北米版/UK版DVDがおススメ!

これからも毎年観る「もののけ姫」であれば、映像の奇麗なブルーレイを購入するのはいかがでしょうか。ただし、北米版にはBDの販売がないため、国内版のみとなります。BD映像は大画面でも全く問題なく、素晴らしい鮮明さを提供してくれています。BDとDVDとの違いは、かつてのVHSとDVDとの違いぐらい明らかです。しかしながら日本語版は安くはないので、映像にそこまでこだわりがないならば、北米版又は、UK版であれば、格安で購入することができます。

 

【注意】

UK版DVDのリージョンコードは日英共通(2)ですが、映像方式(日本はNTSC)の違いの為、一般的な国内向けプレイヤー、PS3にて再生できません。ご覧になる際はパソコン又はNTSC⇔PAL変換のマルチDVDプレイヤー(3,000円くらいからあります)で再生する必要があります。

 

【注意】北米版DVDのリージョンコードは、リージョン1となるため、基本的に日本のプレイヤー(再生機)では再生できません。パソコンからは再生することができます。(設定変更の必要あり。)

 

これらには日本語音声もきちんと入っています。
もちろん、いつものアシタカとサンの声です。そして、UK又は北米版には、"English For The Hearing Impaired" 聴覚障害者用英語の字幕がついており、「ドアを閉める音」とか「笑い声」とかの擬音も、英語の字幕で表現してくれます。セリフと字幕も一致

 

一方、国内版のBDは・・

 

国内版BDのメリット

  • 映像が綺麗

  • リージョンフリーBD(全世界対応)

  • 音声(日本語、英語、フランス語、ドイツ語、広東語、北京語)の複数言語対応

  • 映像特典あり(絵コンテ、アフレコ台本、ビデオクリップ、予告編集)

  • 国内のブルーレイ再生機で再生できる。(当たり前ですが・・・)

 

国内版BDのデメリット

  • 英語字幕が、英語音声と一致していない。

  • 値段が安くない。

映像にこだわるなら、それでも国内版BDがおススメ!

映像にこだわるなら、やはりBDがおススメです。大画面のTVでは特に違いがはっきりします。
>>もののけ姫国内版BDの購入はこちら

 

>>もののけ姫北米版BDを購入する
*米AMAZON(Amazon.com)口座がある方

 

 

 

↑英語版Film Books(カラーマンガ)/英語セリフのテキスト用に

国内版BDで英語学習をする場合には、別途、英語版Film Comicsの購入をおススメします

 


 
トップページ ジブリ英語総合ランキング 自己紹介と英語習得