千と千尋の神隠しで英語学習まとめ

千と千尋の神隠し/Spirited Away

第75回アカデミー賞受賞アニメ!

 

千と千尋の神隠しで英語学習・習得ジブリアニメで英語学習おススメ Spirited Away

 

 

             千と千尋の神隠しで英語学習・習得
千と千尋の神隠しで英語学習・習得
物語の面白さ               千と千尋の神隠しで英語学習・習得
ストーリーの易しさ       千と千尋の神隠しで英語学習・習得
英語リスニングしやすさ 千と千尋の神隠しで英語学習・習得
セリフの覚えやすさ       千と千尋の神隠しで英語学習・習得
英文法・単語の簡単さ    千と千尋の神隠しで英語学習・習得

 

ついに北米版BDの販売が開始されました!

「千と千尋の神隠し」は私が一番好きなジブリアニメです。ただ一つ残念なのは、北米版ブルーレイがまだ発売されていないということつまり、映像の綺麗なBDを購入したかったら、国内版しかありません販売が開始されました!

 

国内版には、英語音声もついていますが、英語字幕と一致していません。そのため、セリフの学習のためには、別途、Film Comicsを購入されることをおすすめします。Film Comics1〜5巻

 

Film Comics とは、アニメで構成されたマンガです。
(多少の省略はあるものの、ほぼ英語セリフと一致しています。)

 

英語は、楽しんだほうが長続きし、よく身につきます。

 

千と千尋の神隠し/Spirited Away には名セリフがぎっしりです。まずはお気に入りのセリフから覚えていきましょう!

 

英語は、覚えていない言葉は絶対にしゃべれません。一度ストーリーを英語で聴いた後は、お気に入りのセリフに絞り、繰り返し聴いて、実際に発音して練習するのがおススメです。ストーリーはシンプルですが、釜じいや、湯婆婆の独特な英語は、細かい意味まで受け取るのは難しいかもしれませんので、やはりセリフと一致したテキストがある方が勉強しやすいでしょう。千の英語はやさしいですが、それ以外の登場人物の英語は中級以上の英語学習者向けです。

 

スポンサーリンク

 

英語版千と千尋の歌を聞いてみよう

 
「いつも何度でも」                           「Aoways With Me」          
メイヤによる~ジブリ・ソングス~    こんなのも  
英語版もいいですね!       

 

千と千尋の英語表現をご紹介

英語セリフと英語表現

 

リンの名言
Sen, I'm sorry I called you a dope before! I take it back !

千〜!お前のこと鈍くさいって言ったけど、取り消すぞ〜

 

ハクの名言
You still haven't noticed ,that something precious to you has been replaced.
まだ分かりませんか?大切なものがすり変わったのに。

 

銭婆の名言
Once you've met someone, you never forget.

It just takes a while for your memories to return.


一度あった事は、忘れないものさ。思い出せないだけで。

 

坊の名言
If you make Sen cry, I won't like you anymore.
千を泣かせたら、ばば嫌いになっちゃうからね。 

 

dope:麻薬、すごく良い、バカな人。⇒ここでは「バカな奴」で使われています。

precious:貴重な、高価な 

 

ある場面の会話

 

この場面、どのシーンかわかりますか?
A:Haku told me to come here and ask you for work.
      Could you give me a job?
B:Four bath tokens at once.
      Come on. Get to work you little runts.
      Yea,I'm Kamaji slave to the boiler that heats the baths.
      Move it, ya stupid soot balls.
A:Please,I've gotta get a job here.
B:I don't need any help......
-------------------------------------中略
A:Thank you, Mr.Boiler Man.
B:Good luck !
token(s):トークン runt(s):ちび、できそこない

slave:奴隷     soot:すす

gotta:have to(〜しないといけない)のスラング。

学校の英語には出てきませんが、覚えておく必要のある口語英語の一つです。

 

千と千尋の神隠しブルーレイを格安で購入する方法

(映像にこだわらず)英語学習のみなら、北米版/UK版BDがおススメ!

これからも毎年観る「千と千尋の神隠し」であれば、映像の奇麗なブルーレイを購入するのはいかがでしょうか。ただし、北米版にはBDの販売がないため、国内版のみとなります
販売が開始されました!

 

BD映像は大画面でも全く問題なく、素晴らしい鮮明さを提供してくれています。BDとDVDとの違いは、かつてのVHSとDVDとの違いぐらい明らかです。しかしながら日本語版は安くはないので、映像にそこまでこだわりがないならば、北米版又は、UK版であれば、格安で購入することができます。

 

【注意】

UK版DVDのリージョンコードは日英共通(2)ですが、映像方式(日本はNTSC)の違いの為、一般的な国内向けプレイヤー、PS3にて再生できません。ご覧になる際はパソコン又はNTSC⇔PAL変換のマルチDVDプレイヤー(3,000円くらいからあります)で再生する必要があります。

 

【注意】北米版DVDのリージョンコードは、リージョン1となるため、基本的に日本のプレイヤー(再生機)では再生できません。パソコンからは再生することができます。(設定変更の必要あり。)

 

これらには日本語音声もきちんと入っています。
もちろん、いつものセンの声です。そして、UK又は北米版には、"English For The Hearing Impaired" 聴覚障害者用英語の字幕がついており、「ドアを閉める音」とか「笑い声」とかの擬音も、英語の字幕で表現してくれます。セリフと字幕も一致

 

 

北米版BDをおススメする理由

  • 英語字幕が2種類あり、1つは英語セリフと完全一致。英語学習に最適!

  • 日本語音声、字幕も国内版と同様に選択が可能

  • 日本のBDプレーヤーで再生可能

  • BDのみならず、DVDも付属。(アメリカ版のDVDプレーヤーが必要だが、PCからは設定変更により視聴可能)

  • 日本語版とほとんど同じなのに、価格が圧倒的に安い。
    国内版5500円前後。北米版3000円前後。在庫がある時がチャンスです。
    (内容がほぼ同じなのに日本語版はなぜこんなに高いんでしょうか?)

 

北米版のデメリット

  • BDが入っているケースが国内版よりもシンプル。(私は結構好きですが)

  • 再生時のコマンドメニューが全部英語(当たり前ですが・・)

  • 輸入の場合、購入から注文まで時間がかかる(7〜14日ぐらい)

  • 問い合わせ番号がないので商品の追跡が難しい。
    (私の場合届かなかったことはありませんが、万一お届け予定日を過ぎても届かない場合は、出品者に連絡か、Amazonマーケットプレイスに保証を請求することになります。)

 

 

>> SPIRITED AWAY 北米版ブルーレイの購入はコチラ

 

 


↑英語版Film Books(カラーマンガ)/英語セリフのテキスト用に

国内版BDで英語学習をする場合には、別途、英語版Film Comicsの購入をおススメします。

関連商品

 


千と千尋の神隠し  千と千尋の神隠し ジブリSONGS英語版 
英語絵本       サントラ音楽集  北欧の歌姫メイヤがカバー!

千と千尋の神隠し記事一覧

内容詳細

内容詳細監督:宮崎 駿音楽:久石 譲制作:スタジオジブリ販売元:ウォルトディズニースタジオホームエンターテイメント主題歌:「いつも何度でも」木村 弓 テーマソング:「いのちの名前」木村 弓(のちに平原 綾香がカバー)公開:2001年7月20日時間:124 分キャッチコピー:糸井 重里「トンネルのむこ...

≫続きを読む

 

吹き替えメイキング編

リスニングの勉強に聞いてみましょう。

≫続きを読む

 

 
トップページ ジブリ英語総合ランキング 自己紹介と英語習得